LITERATURA MAYA
CANTARES DE DZITBALCHE
El doliente canto/del pobre huérfano de madre/ baile de golpe en la madera.
Muy pequeño yo era cuando
murió mi madre, cuando murió
Y quedé en manos
y compañía de mis amigos mi padre.
¡Ay, ay, mi señor!
Pasados dos días
se me mueren mis amigos.
Inseguro he quedado.
Inseguro y solo. ¡Ay, ay!
Pasado aquel día
que me quedé solo,
me tomé prestado
para llevarme
un extraño de su mano;
¡ay, ay, mi señor!,
mal, muchísimo,
mucho mal
pasó aquí sobre
la tierra. Nunca quizá
cesará mi llanto.
Ni mis parientes existen.
Muy solo,
solo así paso
aquí en mi tierra.
Día y noche
sólo llanto y llanto
consumen mis ojos
y eso consume mi ánimo
bajo mal tan duro.
¡Ay, mi señor! Toma de mí
compasión. Por fin
a este doloroso sufrimiento.
dame el término de la muerte
o dame rectitud de ánimo,
¡mi bello Señor!
Pobre, pobre...
solo sobre la tierra,
si tiene que pedir
inseguro y solo
implorando e implorando,
de puerta en puerta,
toda persona que lo viere
le dará amor.
No tiene hogar, no tiene
ropas, no tiene fuego.
¡Ay, mi señor! Toma de mí
compasión. Dame rectitud de ánimo
para que pueda
padecerlo.
(Traducción de A. Barrera Vásquez)
Imagen:https://www.blogger.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario