Poesía china
Meditaciones en el exilio
Levanto mi
cabeza y observo
al fénix y al
cisne cruzar el cielo en sus migraciones.
Riquezas,
cargos, empleos, ya nada significan para mí:
en exilio, en
otoño,
me estoy
volviendo cada vez más indiferente.
Los
humanos siemre se tratan de la misma
manera,
a mí no me han
permitido visitar el Lago del Oeste.
Sin embargo,
nadie puede impedirme escribir poemas
sobre las
montañas y los ríos de Wu.
Su Tung-Po
Iagen:https://www.blogger.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario