viernes, 31 de mayo de 2013

Poesía gitana (Caló)



Malagueña

A gachaplá sos jabelo
al son e man bajan,
se a jabelo a ,an jelén,
sos que bujiro y camelo
set soró man garlochín.
…..

Traducción:

La copla que canto
al compás de mi guitarra,
se la canto a mi amor
por que la adoro y la quiero
con todo mi corazón.

……..

Poema Caló

Saró an jalén sin fané;
bus fané y saró,
sin o fendi sos charniqué.
……..

Traducción:

Todo amor es triste;
mas, triste y todo,
ss lo mejor que existe.
…….

Refranes gitanos:

Tamború sos ne pirela, cocal ne chupardela.
(Perro que no anda, no tropieza hueso.)

Sat sonacay grel, alocoravisa saré.
(Asno con oro, alcánzalo todo.)

Bur o leste sibela. Pañí liquera.
(Cuando el río suena, agua lleva.)

Penamé sat coin piras, y tué penaré coin sisles.
(Díme con quién andas y te diré quién eres.)
.

……….

4 comentarios: