Es una hermosa canción sefardí.
Sefardíes o sefarditas son los judíos que vivieron en la
Península Ibérica, que fueron expulsados en el siglo XV y sus descendientes. En
la actualidad son unos dos millones de integrantes y, aunque la mayoría residen
en Israel, los hay por muchos países del mundo.
Estos sefarditas hablaban una variedad dialectal del
castellano, llamada Ladino o judeoespañol.
He aquí la letra dela canción:
Yo menamorí d’un aire
un aire d’una mujer.
d’una mujer mui hermosa
linda de mi coracon.
Tra la la la la…
Yo m’enamorí de nche,
el lunar ya m’engano.
Si esto era dma,
yo no atava amor.
Tra la la la la.
Si otra vez you m’eneamoro,
sea de día y con sol.
Tra la la la la…
Son muchos los y las cantantes que la han interpretado.
También muchos músicos de manera instrumental. Aquí dejo una versión de Arianna
Savall, una joven soprano, arpista y compositora, hija del músico Jordi Savall.
No hay comentarios:
Publicar un comentario