martes, 20 de mayo de 2025

Poesía china

Cielo de las perdices

Los rayos fríos del sol

tristes

trepan la celosía de mi ventana

supongo que las esterculias

estarán cargando a cuestas

con el rocío de toda la noche

con la resaca del vino

apetece aún más ese té amargo

abro los ojos 

y el perfume Borneol viene a complacerme

el otoño se termina

¡pero los días me parecen tan largos!

aunque la nostalgia de Zhongxuan

era más triste aún

mejor dejarse llevar por la ebriedad del buen vino 

y no defraudar así a la Flor de Oro

que crece en la Barrera del Este.

Li Qingzhao

(Traducción: Pilar González España)

Imagen:https://www.blogger.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario