AMÉRICA Y EL ESPAÑOL
ARGENTINA
La autora Angelica Martínez destaca algunas influencias del guaraní en
el español en el campo morfosintáctico:
-
ausencia de concordancia de número entre el sujeto y
el verbo: “los chicos veces le dice al papá para no ir”.
-
Ausencia de concordancia de género: “venden mandioca
viejo y caro”.
-
Empleo de “le” por “lo”: “lo vi ayer a Juan”
-
Empleo de la forma “así” con valor de “esto”: “así
prometen pero cuando están arriba no se acuerdan”
-
Empleo de la forma “grande” con valor de
circunstancial: “llovió grande”.
-
Empleo atípico de “todo”: “ensucia todo mis cosas”.
Imagen:https://www.google.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario