sábado, 20 de agosto de 2022

AMÉRICA Y EL ESPAÑOL

BOLIVIA  - José G, Mendoza

Influencias en el español:

En la Fonología

-Elisión vocálica: “poks” por pocos; “áps” por ah pues; “nops” por no pues; “yaps” por ya pues; “sips” por sí pues; “taps” por tapas; “dolors” por dolores; “níñs” por niños; “keps” por qué pues; “dondeps” por dónde pues”; “asips”  por así pues…

En la Morfosintaxis

-Doble posesivo: “No pudieron encontrar a su mujer de pedro”.

-En + locativo: “En allá estaba hablando con tu hermano” “En ahí están jugando”.

-Uso del “dice” con valor validador: “Y después a mi se me acerca, dice”; “Salud, hermano diciendo”; “Con permiso, cabayeros, diciendo”.

-Discordancia de género y número: “la plaza está bonito” “Está controlando toda esta situaciones” “Todo el día estamos atento”.

-Partículas posposicionales: “Ven nomás” “No me entiendes pues” “Dímelo pero” “Díselo nomás pues pero”.

-El sufijo diminutivo. “Esito nomás sería” “Le he explicado biencito” “Allacito lo había puesto” “Hasta lueguito”.

-Doble negación: “Nunca no me ha pasado” “Tampoco no era en una curva”.

Imagen:https://www.blogger.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario