AMÉRICA Y EL ESPAÑOL
ECUADOR - Marlen Haboud y Esmeralda de la Vega
En Ecuador, además del español se hablan 11 lenguas indígenas.
Español en contacto con el KICHWUA:
-Debilitamiento y elisión de las vocales /e/ y /o/: “los zapates” por
“los zapatos; “lazbaka’ sjones” por “las vacaciones”; sif” por “sí pues”; “nof” por “no pues”.
-Repetición del pronombre “le”: “le estoy viéndole todo el rato”; “le
estoy cocinándole”.
-Y su eliminación: “¡Qué lindas flores! ¿dónde compraste?
- En la sierra ecuatoriana se utiliza el voseo, aunque también se usa
el usted como forma de respeto, distancia y ambigüedad, y el tú como indicación
de cercanía e igualdad. Entre hermanos se vosean no tutean. En algunas familias
se tratan de usted. Incluso hay padres que tratan de usted a sus hijos.
Entre jóvenes se usa usted para mostrar intimidad. “mi amorcito, ¿Qué
quiere que le prepare para merendar?
En centros turísticos los vendedores tutean a los compradores, sobre
todo si ven que son extranjeros: “amiga, ¿qué quieres?, ven, te hago una
rebajita…”
-Usan el futuro como imperativo: “¡caminarás despacio!”; “¡comerás
todito!”; “¡contestarás, no seas malita!”
-Uso del “dar” + gerundio: “Hágame el favor de darle pasando la
leche”; “Por suerte me dio dando todos los regalos”; “Demos comprando, demos
vendiendo” (compramos, vendemos).
Imagen:https://www.blogger.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario